Psalm 135:16

SVZij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
WLCפֶּֽה־לָ֭הֶם וְלֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ עֵינַ֥יִם לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יִרְאֽוּ׃
Trans.

peh-lâem wəlō’ yəḏabērû ‘ênayim lâem wəlō’ yirə’û:


ACטז  פה-להם ולא ידברו    עינים להם ולא יראו
ASVThey have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
BEThey have mouths, but no voice, they have eyes, but they do not see;
DarbyThey have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
ELB05Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
LSGElles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
SchSie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
WebThey have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin